دوشنبه، مهر ۰۶، ۱۳۸۳

چندشب پيش داشتم تلويزيون يکی از اين کشورهای عربی ( به گمانم کويت !) رو نگاه می‌کردم، يه خبر راجع به ايران پخش کرد که البته حاليم نشد چيه ( فکر کنم راجع به تاسيسات اتمی ايران بود!)، اما نکته‌ای که اين وسط جالب بود اين بود که هنگام پخش خبر يه نقشه‌ی ايران اومد رو صفحه و به جای اسم دريای‌خزر نوشته شده بود: بحرالقزوين!!!

يعنی چی؟

پی‌نوشت:

يکی از شاگردام برام آف‌لاين گذاشته که نام قديم دريای خزر در اصل دريای قزوين بوده ولی چون روس‌ها نمی‌تونستن درست تلفظش کنن، می‌گفتن کسپين که يواش يواش تبديل شده به کاسپين.

اينم از مزايای معلم بودن!

هیچ نظری موجود نیست: