شنبه، دی ۱۲، ۱۳۸۳

چو ايران نباشد تن من مباد

شرکت هواپيمايی Gulf Air بحرين (طيران الخليج)، برای نمايش موقعيت هواپيما در طول پرواز و نشان دادن مسير به مسافران از نقشه‌های GPSای استفاده می‌کند که در آن به جای نام خليج‌فارس، عبارت مجعول خليج‌عربی نوشته شده است.

جدای از اين، خلبان‌ها و مهمان‌داران پروازهای اين شرکت نيز به هنگام توضيح دادن مسير به مسافرين همين نام مجعول را به کار می‌برند.

با توجه به حجم بالای پروازهای اين شرکت به ايران و ساير نقاط جهان و اصرار اعراب برای استفاده‌ی هرچه بيشتر از اين نام در همه‌ی زمينه‌ها و جا انداختن آن در سطح بين‌المللی، به‌نظر می‌رسد هر گونه بی‌توجهی نسبت به چنين اعمالی باعث تکرار هرچه بيشتر آن خواهد شد.

به همين خاطر پيش‌نهاد می‌کنم نامه‌ی اعتراضيه‌ای خطاب به مسئولين Gulf Air بنويسيم و از آن‌ها بخواهيم ضمن عذرخواهی رسمی از مردم ايران، در نقشه‌های خود از نام صحيح و اصيل خليج‌فارس استفاده کنند. هم‌چنين از حکومت ايران بخواهيم تا انجام نگرفتن چنين کاری از همه‌ی پروازهای اين شرکت به ايران جلوگيری کند.



پی‌نوشت:
۱ـ از همه‌ی وبلاگ‌نويس‌ها به‌ويژه آن‌هايی که وبلاگ‌شان خواننده‌ی بيشتری دارد، تقاضا می‌کنم اين متن را در وبلاگ خود قرار دهند و خبر را پخش کنند. مطمئن باشيد اين‌بار هم با همبستگی خويش می‌توانيم همانند ماجرای نشنال جئوگرافيک، شرکت Gulf Air را نيز وادار به عذرخواهی و عقب‌نشينی کنيم.

در ضمن من بلد نيستم چه‌طور می‌شود پتيشن درست کرد، اما اگر کسی زحمت تهيه‌ی چنين کاری را در اين رابطه به عهده بگيرد، حرکت ارزشمند و قابل ستايشی انجام داده است.

۲ـ سفر اخير من به مالزی و سنگاپور با پروازهای همين شرکت گلف اير بود. در هر دو پرواز، نسبت به عبارت خليج عربی به مهمان‌دار اعتراض کردم. مهمان‌دار اولی گفت که من درست می‌گويم و اشتباه شده و مهمان‌دار دومی گفت برای تغيير بايد مسئله را با مسئولين شرکت در ميان بگذارم.

هیچ نظری موجود نیست: